又可寫做「蠱惑」仔 。有兩個意思, 視乎上文下理。
1. "原本意思的是指小聰明,喜歡做那些主流不認同的行為,或者用來令自己方便,又或者用來行騙,總之用不正路的方法去做事情,可以說他們聰明,亦都可以說他們心術不正。" rephrased from Wikipedia
2. "古惑仔,已經泛指有黑社會背景又活躍於社區的人,他們大多數是邊緣青少年出身,為所屬黑社會團體或個人利益而從事不法及有違社會法紀的勾檔" rephrased fromWikipedia
(美式)(俗語) 都可以把這兩個意思亦翻譯成為 wise guy
No comments:
Post a Comment