Friday, February 28, 2020

屎坑關刀 無樣利 jack of all trades

有兩個唔同嘅意味, 視乎上文下理

1.    一般是指, 通天曉, 樣樣識啲

       e.g. Her husband is a jack-of-all trades, doing a lot of DIY at home.

2.    有貶意, 尤其加上左 master of none 後面.
   
        e.g. Tom is a jack of all trades, but master of none. It may be the reason why he has not been promoted to manager yet. 

Reference:

"The phrase is often changed to "a Jack of all trades, master of none". Meaning that the person completes multiple tasks but none are done very well. It is often used in a derogatory manner". (Theidioms.com)


No comments:

Post a Comment